Образец Справки На Немецком 8,6/10 4974 reviews

Результаты поиска с 1 по 20 из 47 (архив) / Уважаемые формучане! В турфирме требуют перевод справки с работы на немецкий язык. Я сделала, но не уверена в некоторых немецких формулировках.

Образцы справок

Справка дана для представления по месту требования. Как это красиво перевести Давно на нем не переводил пока сочиняю свой вараинт буду признателен.

Кто делал, помогите, пожалуйста. Нужен типовой образец на немецком.

  1. Справка об отсутствии судимости - подтверждает, что их нет. А в Führungszeugnis судимости вполне могут оказаться.
  2. Перевод свидетельства о браке на немецкий язык doc 32kb 2. Образец перевода свидетельства о браке с русского языка на немецкий язык из личного архива.

Заранее всех благодарю за помощь! В прошлом году для поездки в Австрию переводила справку (ездила через турфирму). Обратилась в бюро переводов, там быстренько сляпали. Мое впечатление (да это и все фирмы говорят) - не грузитесь сильно, главное - чтоб смысл понятен был.

Я немецкий школьный уж подзабыла, но могу Вас уверить, что переведена справка была чуть ли не дословно. Никто от Вас лингвистических изысков, таких чтоб обороты были правильные и высокохудожественные, не ждет:) А если все-таки Вас это волнует, то где-то на форуме Lingvo была формулировка. Kamillka 5 10.05.08 13:46:02 (архив) / Получил в банке справку о состоянии счета на русском языке. Этого достаточно - или необходим ее перевод и на немецкий? Георг 1 02.02.11 11:23:00 (архив) / Записалась вчера на подачу доков на визу в посольство Австрии,по телефону сказали,что перевод доков может быть самостоятельным!? Так ли это или надо все-таки обращаться в бюро переводов и нужен их штамп? Откликнитесь пожалуйста те,кто недавно визу получал!

У меня осталось 13 дней до сдачи. Визы получили 25 июля. Переводы не требовали. На себя всё, кроме анкеты, сдали на русском языке. Документы на сына переводили по собственной инициативе. Связано это с тем, что он окончил школу. Типа, может уехать и каким-то (незаконным) путем там останется.

Поэтому брали справку из школы, что окончил. Из приемной комиссии вуза, что сдал оригиналы документов. К зачислению, приказ о котором будет в августе. Эти две справки + спонсорское письмо от моего имени переводили на немецкий. Но никаких официальных переводов не делали.

Я переслала текст документов своей подруге в Германию. Светик 3 04.08.10 22:53:49 (архив) /. Теперь нацелились на Баварию тоже самостоятельно. Перешерстила этот форум, но подобной темы по немецкой визе не нашла. А нас тут, братьев-украинцев, на вашем форуме не мало.

Поэтому, думаю, 'особенности национальной охоты' за немецкой визой для украинцев для многих будут интересны. Нашла сайт посольства. Были требования о брони отеля и справка об остатке денег на карте). Кто-то сталкивался с этим? И вообще насколько трудно получить в Киеве немецкий шенген? Буду очень благодарна за любой.

Платить в интернете и лучше сделать для поездок по Европе карту Мастеркард, а не Виза. В справке с места работы всегда пишу (кроме должности и как давно я на этой работе. Выгоднее получается). Отдельно для немецкого посольства делала справку о доходах за 6 месяцев, переводить ее не нужно, она у меня на русском языке была. Посольству Германии отдала две справки:первую - что я работаю.

Ленчик 150 09.10.13 12:33:00 (архив) /. На меня выпучили глаза, мол, 'такие справки мы никогда никому не выдавали и вам выдавать не будем'. Я долго им объясняла, что эту справку я не на стенку повешу, а на визу сдам, так. Мне рассказывают, что они прежде никому такой справки не делали. Причём талдычат своё, хоть я им копию прошлогодней справки под нос сую (там с подписями, печатями.то подстраховаться), только сейчас я попросила нашу секретаршу эту справку для меня в бухгалтерии заказать.

И что же вы думаете? Я эту справку жду уже больше не дели (с прошлого вторника. Бумагу на июльский отпуск' (а без оформления бумаженции на отпуск справку просто так никто не даёт). На сегодняшний день справка вроде готова (после почти кровопролитных боёв между. Цитата: а вообще, у нас такие справки отдел кадров делает, и на английском и на немецком и на французском. Знающие языки люди сделали шаблоны и кадровик только туда имя-фамилию, должность, дату отпуска и зарплату вписывает и распечатывает.

А что - кадровик на 3 языках любые должности без проблем там отображает?:) Или все-таки должность ему опять же знающие люди переводят? 26 24.04.07 15:25:15 / Здравствуйте, подскажите пожалуйста, какие документы мне понадобятся, чтобы получить визу по приглашению от друга из Германии? Кроме загранпаспорта и страховки, нужны ли билеты на самолёт туда и обратно?

Друг сказал, что мне нужно будет самостоятельно за себя финансово поручиться, т.к. Они по официальным меркам не имеют достаточный для этого доход. Что из себя будет представлять приглашение? Сталкивался с тем, что в разных странах это может быть от номера приглашения, который мне могут сказать по телефону, до бумаги на официальном бланке, который нужно посылать по почте (а это дополнительное. Те, что в приглашении ) - выписка из банковского счета ( сумма на карте была из расчета 50€ на 1 день) - справка из университета ( ОНА МЕНЯ ПРОСТО ВЫРУЧИЛА,это было единственное и самое главное., звучит очень смело:))), затем языковая практика ( логично, учусь я на фак. Лингвистики - немецкий язык + межкультурная коммуникация)и третий пункт это совместное путешествие по Германии. Так же указал.

Она опять стала иронично улыбаться и говорит ему, ' ПОМОЛВКА, 90 дней, что скажешь? Он задумался. Говорит, вы учитесь - я - да, что изучаете, какой язык - я - лингвистика, межкультурная коммуникация, немецкий язык. Антон 1780 10.07.18 19:15:18 / Продолжение. Анна, поздравляю с мультиком!:) А с доками вы даже перестарались.

Справка с работы (на двух языках русском и английском. Им русского за глаза. Перевод по-моему единственные, кто еще формально просит - австрийцы. (2 языка, английский и русский) (почему на Чешской визе стоит немецкий штамп) Спрашивала - сказали, что использование чужих виз их не интересует. Имеет смысл приложить 'оправдание' для последней немецкой визы, на которой нет немецких штампов - посадочные, счет из гостиницы и тп. За предыдущие немецкие с чужимы штампами считается, что вы оправдались раньше:) Цитата: 6.

Справка из Банка о наличии. 2002 09.01.17 10:48:53 (архив) /. Это необходимо переводить на английский/ немецкий язык? Не совсем понимаю, как это технически представить, ведь свидетельство – это графический документ. Делать его копию, и на копии делать перевод текста или на отдельном чистом листе? И какие сведения о доходе будут предпочтительнее, достаточно ли выписки с карточного счёта или необходима справка о доходах (которая.

Цитата: свидетельство – это графический документ. Делать его копию, и на копии делать перевод текста или на отдельном чистом листе?

В прошлом году для оформления визы в Австрию делали перевод свидетельства о браке и рождения ребенка, справки с места работы. Отдавали копию документов ( справка - оригинал) и к ней прикладывали перевод на простом листе, никем не заверенный. Многие говорят, что перевод - не требование, а пожелание посольства, но для меня это труда не составило, я сделала и переводы. Станислав 2 11.11.11 13:21:29 (архив) /. Копии заполненных листов российского паспорта 5.

Распечатанный электронный билет 6. Бронь гостиницы 7. Справка с работы 8. Справка из банка 9.

Свидетельство о собственности на квартиру 10. Медицинская страховка Теперь обо всем.

Деятельность: должность, которая написана в вашей справке с работы 20. Работодатель: название, адрес, телефон (сверьтесь с бланком организации, т.е. Со справкой с работы) 21.

Цель поездки: я отметила ТУРИЗМ 22. У меня было письмо из гостиницы на немецком языке с чеком об оплате СПРАВКА С РАБОТЫ Где работаем, кем, с какого времени, на даты поездки предоставлен отпуск. СПРАВКА ИЗ БАНКА Открыт расчетный счет. Почему-то не взяли нотариальный перевод согласия на немецкий язык, достаточно самого согласия отца на выезд дочери заграницу. Зря только оплатили 1100 руб за нотариальный перевод.

Зато мама предъявила. 943 13.01.13 20:48:15 (архив) /. Перевод сделали в переводческом бюро, печать переводчика получили, но турагенство требует эти бумаги на официальных бланках предприятия и банка на НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ.

Ссылаются на требования посольства (скопировано с сайта посольства): ' СПРАВКИ с места работы и выписки со счёта из банка должны быть на официальном бланке фирмы/банка на немецком или английском языках, с печатью. Такой бланк и набрать справку на немецком, а вот как быть с бланком выписки со счета? Поделитесь опытом, как нам поступить, у нас ведь есть официальные переводы, правда на бланках. Сделайте дословный перевод без бланков переводческого бюро и сделайте заверение перевода, если это потребуют. Если банк русский, вам никто никогда не выдаст справку на бланке с английским и немецким языком, тоже самое и со справкой с работы.

Вообще приложенного перевода должно быть достаточно. Ирина 12 07.12.08 19:59:20 (архив) /. Ребенка в любые страны, в т.ч Шенгенского соглашения до совершеннолетия. Для посольства его надо переводить на немецкий язык с апостилем или нет? Где это делается?

Образец Справки С Места Работы На Немецком Языке

Для получения визы надо.? Какие дополнительные документы могут потребоваться в посольстве, кроме паспорта - свидетельство о рождении, справка из школы, справка о моих доходах? Согласие переводили на немецкий язык?

Елена 3 19.02.09 16:04:26 (архив) / Поделитесь знаниями. Интересует: необходимо ли переводить справки (с места работы, например) на немецкий язык? При записи на сдачу документов можно ли записаться на удобное время? Можно ли не забирать загранпаспорт лично, а договорится, чтобы его доставили по почте (DHL например)?

Консульство просит выписку с кредитной карты: имеется ввиду именно кредитная карта или дебетовая тоже подойдет. Цитата: необходимо ли переводить справки (с места работы, например) на немецкий язык? Цитата: При записи на сдачу документов можно ли записаться на удобное время? Bile 22 03.06.08 14:53:47 (архив) / Планируем отправить ребенка (13 лет) с дедушкой в Германию (ж/д+автобус). Тур называется 'Легенда Баварии'. Турфирма - 'Пирамидатур'. Кто-нибудь ездил через них?

Открыты ли зимой замки (Нойшванштайн, Линдерхоф)? Еще вопрос по документам: нужна ли справка из школы с переводом на немецкий язык? Справка из школы нужна. Перевод на немецкий не нужен. Мы перевод не далали.

И у нас спокойно взяли справку на русском. 11 19.10.07 21:04:14 (архив) /., да еще и какие на английском у меня ШОК))) После узнаю что нужен перевод документов на английский язык с заверением.

Короче психонул и начал лазить в инете, читать форумы ну как. Мы выдаём справки работающим у нас людям на английском, немецком, итальянском и французском языках для посольств по требованиям этих посольств.

Теоретически мы могли бы выдавать справки и на эстонском языке, но никто у нас в Эстонию из работников не ездит. Необходимые тексты мы или подготовили сами, или приобрели у переводчиков. Мы никогда не предоставляем информацию об отпусках сотрудников. Александр 20 05.01.11 16:58:07 (архив) /. У кого-нибудь подобный опыт без собеседования в посольстве, да еще первая виза немецкая ( а говорят ее не так просто получить). От не выезда не застраховалась.

2 недели мучительного ожидания предстоят. В справках вроде бы все в порядке. Зарплата 32 тысячи указана, телефоны, организации, подписано все ген директором, оригиналы все. Выписка по банковской карте 44500. Только вот не знаю нужен ли был ксерокс трудовой книжки и самой банковской карты?

А еще где-то читала про перевод справок на немецкий язык нужен. У меня все на русском, страховка тоже сделана.

Фотки по правилам. А самой за визой никак не могла. Времени в будние дни совсем нет. С работы никак не отпустят. А это хуже, если без собеседования? Какие преимущества дает очная ставка?

Образцы Справок

Ola moscow 38 05.12.08 11:04:28 (архив) /.: Я, 22 года незамужняя, еду в Вену вдвоем со своей любимой тетушкой, 50 лет и замужней. Со справками с работы и выписками со счета - проблем никаких нет, все официально, зарплата указана нормальная, при звонке из консульства подтверждение будет получено. Справки с банковского счета - тоже ок.

У меня Шенген есть - но старый 98, 2001, 2002 годы. К анкете, необходимо предоставлять на немецком или английском языках. Немецкие или английские справки, документы с работы должны быть написаны на фирменном бланке со штампом и подписью фирмы. Переводы должны выполняться в компетентном.

На английский или немецкий язык, или нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении на английский или немецкий язык. Все документы, подаваемые в Консульство, должны быть переведены на английский или немецкий язык. Перевод должен быть заверен или службой профессиональных перевозчиков, или печатью юридического лица, выполнившего перевод. Реально - документы в которых может.

23 14.04.09 01:08:08 (архив) /. Требование по копиям документов таково: 'Ко всем документам, представленным не на английском языке, должен прилагаться заверенный перевод на английский язык. Пожалйуста, учтите, что незаверенные копии документов не принимаются, Вы должны.? Действительно ли подразумеваются 'ВСЕ' документы?

Мне проще справку с работы сразу на английском языке сделать (или двуязычную). Но не признают ли такой перевод 'самостоятельным', попадающим под категорию не рассматриваемых?

В числе запрашиваемых документов копия гражданского паспорта. Соответственно, хотелось бы понять, его тоже надо переводить на английский язык, следуя. Перевод 'самостоятельным', попадающим под категорию не рассматриваемых?

За Австралию не поручусь, а вот Австрия, требующая также перевод всех документов удовлетворяется справками с работы, написанными сразу на английском или немецком языках. Какой тут может быть перевод, если уже документ на требуемом языке.

В описке документов указана необходимость перевода документов предоставленных на НЕ английском языке. 11 14.12.09 16:53:29 /. Банковской карточкой. Банки, которые осуществляют переводы в Австрию - Сбербанк, Райффайзен, ВТБ 24( с открытием валютного счета). Обязательно возьмите подтверждение перевода, оно тоже нужно для визы. Анкета заполняется на английском языке или немецком языке.

Образец Справки С Места Работы На Немецком

Это значит, что необходимо перевести на английский язык название Вашей должности, например Адвокат (Lawyer), переводить название улицы, например Ореховая не надо (пишете Orehovaja). Все документы, согласно списка, можете подавать на русском языке. Справку с работы, тоже.

Но я бы подал на немецком, как указано в качестве примера на сайте 185 20.11.14 15:14:51 (архив) / Дорогие форумчане! Я понимаю, что наверняка на форуме множество раз задавались вопросы, аналогичные моим, но мне сверхсрочно нужно заполнить анкету и нет возможности промониторить все темы, поэтому кому не сложно, подскажите, как правильно заполнить анкету. Сейчас заполняю он-лайн форму анкеты и вопросы буду задавать по ходу возникновения. Что указывать в графах: Place of issue и Issuing authority Только в нашей стране могли додуматься писать только на русском языке название органа, выдавшего документ, на русском языке!!!!

Геталова секреты дилидона купить. Она ориентирована на пособие «В музыку с радостью!», но может использоваться и с другими сборниками.

Образец Справки Для Визы

У меня в паспорте написано: УФМС. Только на русском языке.

И офицер сказал другому офицеру на немецком, но в переводе это звучало следующим образом: «Эти русские бараны, посылают своих детей и даже согласие на английском языке не могут. Необходимо будет переводить согласие на английский язык.

Образец Справки Для Шенгенской Визы

Попросите, чтобы Вам сделали все переводы в двух экземплярах. Денег за это не берут, так как Вы платите только за перевод. Хотя, конечно. Они в нас достойных людей и мы делаем всё чтобы их в этом не разочаровать: «стряпаем» справки, делаем «корявые» переводы и всегда гордимся, что мы «проскочили». Отредактировано модератором 1976 08.07.11 20:55:53 (архив) /.

)- в Германии. Собираюсь ездить к нему с ребенком в Германию. Для немецкого посольства и немецких пограничников муж собирается написать справку,(сказали, что нужно), что он не возражает на выезд ребенка со мной. Согласие, выданное у немецкого нотариуса, будет на немецком языке.

Немецкий язык для туризма и сервиса: Учебное пособие / С.Е. - М.: Флинта, 2014. Учебник немецкий язык туризм и сервис васильева.

Вам его нужно предоставить в немецкое же посольство. И больше низачем это согласие вам не понадобится. Ну так вряд ли немецкое посольство не понимает немецкого языка или требует перевода с немецкого языка на русский язык, не находите?:) Ну и Bundesgrenzschutz тоже хорошо читает на немецком и совсем не читает на русском.

Любовь 68 13.01.09 16:34:51.